Моят прочит на Рудолф Щайнер
Ако ме питате „Какъв е смисълът?“ или „Защо съм се захванал да го правя?“, тук следва кратък предговор:
Факт е, че някои от тези книги отдавна са издадени на български език в хартиен вариант 1 ... Но преди около две години (повече от четвърт век след първото ми запознанство с тях) реших отново да ги прочета, за да сравня това, което съм разбрал и запомнил от тях тогава, с това, което допълнително би ми се разкрило при едно ново, опреснително четене... И, понеже вече знаех за съществуването на междувременно-появилата се в мрежата Електронна библиотека Рудолф Щайнер, реших да сравня текстовете от по-старите книжни издания с по-новите им електронни версии... така се убедих, че даже в тези стари книги липсват тук-там отделни думи, изречения и дори цели пасажи... Обаче така разбрах и, че вече могат да се намерят онлайн много други, нови български преводи на Р. Щайнер – не само на издадените му книги, но и на непубликуваните му лекции и лекционни цикли. Естествено, започнах да чета и тях... За жалост повечето от тях са в незавиден вид, било поради лош превод, било по липса на добра редакция 2 ... Така че, заради самия себе си, на мен ми се наложи, първо бавно и постепенно, да вникна в смисъла на казаното - изречение по изречение, пасаж по пасаж, глава по глава - и едва тогава 3 да изчета наново цялата книга от началото до края ù без да се спирам на всяка дума, чудейки се какво е искал да каже авторът... защото може ли човек да схване скрития общ смисъл на една книга, ако му се налага да се концентрира и да медитира върху всяка дума в нея поотделно... Тези, които са чели Р. Щайнер, знаят, че в текстовете му (дори когато са добре преведени и редактирани) не всичко е лесно-смилаемо и разбираемо, така че често се налага да пре-прочиташ два, три и повече пъти един и същ пасаж, една и съща лекция, а и цялата книга... И това съвсем не е случайно - самият Р. Щайнер казва, че целта му не е да улеснява своите читатели, а напротив, нужно е все пак индивидуално усилие, воля за разбиране - по-точно, за вникване в дълбочината на самия смисъл в съдържанието на текста... А нима наличието на два, три и повече превода на даден /един и същ/ текст 4 не предлага най-добра възможност имено, сравнявайки ги един с друг, да вникнеш в смисъла на казаното от автора? Е, аз просто се възползвах от тази възможност... А после реших да продължа започнатото, създавайки си собствена файлова библиотека с всичко, което успея да препиша и пре-редактирам придавайки му колкото може по-четивен вид... И след това ми хрумна, че от това биха могли да се възползват и други... сиреч, не само аз, но и всеки друг (който би се наел да ги чете) да не трябва да се чуди на всяка втора дума какво е искал авторът да каже...
Разбира се, не отричам, че това е някакъв вид амбиция - да се надяваш, че ще има хора, които ще изпитват нужда да четат написаното и преписаното от самия теб... Но тук е налице възможността всеки сам да сравни тези текстове с оригинала им – във всеки от предложените текстове е посочен линк, отварящ онлайн /чрез Ctrl+click/ самия източник, намиращ се в съответната онлайн-библиотека в електронната мрежа.
А на евентуалния въпрос „Защо тук те са подредени сякаш произволно?“ или „Защо не е спазена оригиналната им номерация - GA (Gesamt Ausgabe 5 ) №...?“, отговорът е, че това е предумишлено... Реших да ги подредя в последователността, в която аз съм ги преписал, редактирал и подготвил за представянето тук, защото е доказан факт, че прочитът – по-точно разбирането, вникването в това, което четеш и изучаваш - се влияе значително много от всичко, което вече си прочел, разбрал и усвоил от досега-прочетеното, до и преди началото на настоящото ти четене... така че (в същия смисъл) и моите прочит и редакции на тези текстове със сигурност са повлияни от това, което до момента е било от мен прочетено, разбрано и усвоено.
В случай, че подобно начинание ви интригува, очаквайте и още други книги, които смятам да прибавям отсега нататък.
Николай Каранфилов, 13 декември 2023 г.
2021.10.24. 6 - Основни линии на една теория на познанието в светогледа на Гьоте - с особено позоваване на Шилер - GA-2
2021.11.1. - Философия на свободата - GA-4
2021.11.3. - Мистиката в зората на съвременния духовен живот и нейното отношение към модерния светоглед - GA-7
2021.11.8. - Християнството като мистичен факт и Мистериите на древността - GA-8
2021.11.22. - Теософия. Въведение в свръхсетивното познание и мисията на човека - GA-9
2021.11.28. - Как се постигат познания за висшите светове - GA-10
2021.12.5. - Из Хрониката Акаша - GA-11
2021.12.12. - Въведение в Тайната Наука - GA-13
2022.1.14. - Изкуство и познание на изкуството - GA-271
2022.1.16. - Изкуството и неговата световна мисия - GA-276
2022.1.18. - Духовното ръководство на човека и човечеството - GA-15
2022.1.19. - Път към себепознание на човека - GA-16
2022.1.22. - Прагът на духовния свят - GA-17
2022.2.2. - Пробуждането на душите - GA-14а
2022.2.3. - Изпитанието на душата - GA-14б
2022.2.5. - Портата на Посвещението - GA-14в
2022.2.7. - Пазачът на Прага - GA-14г
2022.2.7. - Лица, образи и събития - GA-14
2022.5.7. - Указания за езотерично обучение - GA-245
2022.6.7. - Философия, космология и религия - GA-25
2023.5.7. - Тайната на Троицата. Човекът и неговото отношение към духовния свят на времената - GA-214
2023.5.12. - Импулсиране на световно-историческите събития от духовните сили - GA-222
2023.5.19. - Какво върши Ангелът в нашето астрално тяло - GA-182
2023.6.27. - Окултното значение на кръвта - GA-55
2023.7.1. - „Основи на едно разширение на лечебното изкуство“ или „Основи на терапията“ - GA-27
2023.7.17. - Бхагават Гита и Посланията на Апостол Павел - GA-142
2023.8.5. - Новото появяване на Христос в етерния свят - GA-118
2023.8.15. - Евангелието на Лука - GA-114
2023.8.21. - Теософия на розенкройцерите - GA-99
2023.8.28. - Еволюцията от гледна точка на истината - GA-132
2023.9.5. - Езотеричното Християнство - GA-130
2023.9.11. - Езотерична Космология - GA-92
2023.9.20. - Въздействието на духовните Същества върху човека - GA-102
2023.10.11. - Окултна физиология - GA-128
2023.12.6. - Двата пътя на ясновиждането - GA-XY
2024.1.28. - Степени на висшето познание - GA-12
2024.2.25. - Загадката на човечеството- GA-170
2024.3.07. - Духовните ЙЕРАРХИИ и тяхното отражение във физическия свят - GA-110
2024.3.31. - Духовните СЪЩЕСТВА в небесните тела и природните царства - GA-136
2024.4.30. - Човекът в светлината на окултизма, теософията и философията - GA-137
2024.5.13. - Евангелието на Йоан - GA-103
2024.5.23. - Окултните основи на видимия свят. Духовете на мрака и тяхното сваляне - GA-177
2024.6.08. - Тайните на прага - GA-147
2024.9.23. - Евангелието на св. Йоан (Базел) - GA-100
2024.12.21. - Основи на езотеризма - GA-93a
2025.1.19. - Христовият импулс и развитието на Аз-съзнанието - GA-116
2025.3.10. - Загадката на човека - GA-20
[1] от Антропософско Издателство „Даскалов“ Стара Загора
[2] Факт е, че много от тях са вторични преводи, например от английски език, от френски език, от руски език и пр... Т.е. на български са преведени, не директно от немския оригинал, а от някакъв друг превод на друг език (английски, френски, руски език и пр.).
[3] след като вече съм нанесъл нужните корекции - например заради неприсъщ словоред, заради обърканите препинателни знаци, заради остарелите (днес вече неразбираеми) архаизми, заради излишното двусмислие на някои изрази, навеждащи мисълта към точно обратното на това, което би трябвало да се разбира... и пр...
[4] Благодарение на факта, че вече има не една, не две, а даже три (че май и повече) онлайн-библиотеки с текстове на Р. Щайнер, преведени на български език.
[5] Gesammt Ausgabe - събрани съчинения
[6] Година, месец и дата на публикуване